Свитки мудрости
Латынь не перестает оставаться языком и большим источником древних знаний. Несмотря на все адаптации и модернизацию, всегда будет существовать теория и практика обычного перевода текстов. Перевод это не просто замена слов с одного языка на другой, но и культурный обмен, а также важный инструмент для взаимодействия: со знаниями, прошлым и настоящим...
Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire.
Не столь почётно знать латынь, сколь позорно её не знать.
(Цицерон)

ЛЕГКИЙ БЛОК

№1.
Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat.

I. Определите части речи каждого из слов. Найдите главные члены.

II. Замените слово "роза" на любой другой предмет и запишите предложение вновь.


№2.

Video puerum librum legentem.


I. Определите части речи каждого из слов. Найдите главные члены.

II. Замените глагол в настоящем времени на глагол в прошедшем (Perfectum Ind. act.)


№3

Puto fratrem dormire.

I. Определите части речи каждого из слов. Найдите главные члены.
II. Как называется употребленный в предложении оборот?

№4.
Antique putabant Martem bella regere.

I. Что из этого глаголы? В каком времени они употреблены?

II. Какой оборот употреблен в этом предложении?

Проверяйте себя!
Ответы
Если перевод получается не с первого раза - значит вам нужно больше практики!
ведь... Quis est enim, qui totum diem iaculans non aliquando coliniet? (Цицерон)
Найдется ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды в цель?

Легкий блок.


№1. Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat.
(Моя дочь дает твоей дочери красивую розу)
  1. filia, rosam - сущ; mea, tuae - мест; pulchram - прил; dat - глагол.
  2. Filia mea filiae tuae caucum pulchram dat. (Моя дочь дает твоей дочери красивую чашу) Не забывайте про согласования прилагательного и существительного, ведь если в новом слове род или склонение изменились, то возможно окончание прилагательного также претерпело изменения.

№2. Video puerum librum legentem. (я вижу мальчика, читающего книгу)

  1. Video - глагол, puerum, librum - сущ; legentem - причастие.
  2. Vidi puerum librum legentem.
№3. Puto fratrem dormire. (я думаю, что брат спит)
  1. Puto, dormire. - глагол, fratrem - сущ.
  2. Accusativus cum infinitivo.
№4. Antique putabant Martem bella regere.
(Древние думали, что Марс руководит войнами)
  1. putabant - Imperf; regere - инфинитив.
  2. Accusativus cum infinitivo.

СРЕДНИЙ БЛОК

№1.
Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus.

I. Как называется такое предложение?

II. Какое время использовано в предложении?


№2.

Tantam vim habet oratio, ut etiam hostem permoveat.

I. Как переводиться "ut" при наличии в предложении местоимения или наречия?

II. Что такое tantam?


№3

Cum magistri alios docent, ipsi discunt.

I. Определите части речи каждого из слов. Найдите главные члены.
II. Что такое ipsi?
Проверяйте себя!
Ответы
Если перевод получается не с первого раза - значит вам нужно больше практики!
ведь... Quis est enim, qui totum diem iaculans non aliquando coliniet? (Цицерон)
Найдется ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды в цель?

Средний блок.


№1. Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus.
(Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть).
  1. Придаточное (цели).
  2. Praesens Conj.

№2. Tantam vim habet oratio, ut etiam hostem permoveat.

(Речь имеет такую (столь) большую силу, что она даже врага волнует).

  1. Что, чтобы.
  2. Tantam - местоимение.
№3. Cum magistri alios docent, ipsi discunt.
(когда (=тем, что) учителя учат других, они сами учатся; при обучении других учителя сами учатся; обучая других, учителя, таким образом (тем самым) сами учатся).
  1. Cum - предлог, magistri - сущ, alios - прил, docent,discunt. - глагол.
  2. Местоимение.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website